header

 Edellinen jae
27 Olin läsnä, kun hän pani taivaat paikoilleen ja asetti maanpiirin syvyyksien ylle,
27 Kun hän taivaat valmisti, olin minä siinä, kun hän veti piirin syvyyden pinnalle,
27 In His preparing the heavens I am there, In His decreeing a circle on the face of the deep,
28 kun hän korkeuksissa teki taivaan pilvet ja sai syvyyden lähteet kumpuamaan,
28 kun hän teki vahvoiksi pilvet korkeudessa, kun syvyyden lähteet saivat voiman,
28 In His strengthening clouds above, In His making strong fountains of the deep,
29 kun hän pani merelle rajat, loi rannat patoamaan sen vedet, ja kun hän lujitti maan perustukset. [Job 38:10,11; Ps. 104:9; Jer. 5:22]
29 kun hän merelle asetti sen rajat, että vedet eivät kävisi hänen käskynsä yli, kun hän vahvisti maan perustukset,
29 In His setting for the sea its limit, And the waters transgress not His command, In His decreeing the foundations of earth,
30 Jo silloin minä, esikoinen, olin hänen vierellään, hänen ilonaan päivät pitkät, kaiken aikaa leikkimässä hänen edessään.
30 silloin minä hänen sivullansa hoidokkina olin, ihastuksissani olin päivästä päivään ja leikitsin hänen edessänsä kaikin ajoin;
30 Then I am near Him, a workman, And I am a delight--day by day. Rejoicing before Him at all times,
31 Maan kiekko oli leikkikalunani, ilonani olivat ihmislapset. 
31 leikitsin hänen maanpiirinsä päällä, ja ihastukseni olivat ihmislapset.
31 Rejoicing in the habitable part of His earth, And my delights are with the sons of men.
 Seuraava jae