header

 Edellinen jae
20 Eihän yksikään ihminen tule Jumalan edessä vanhurskaaksi lain käskyjä noudattamalla. Lain tehtävänä on opettaa tuntemaan, mitä synti on. [Gal. 2:16, 3:11 | Room. 4:15, 5:13, 7:7]
20 sentähden, ettei mikään liha tule hänen edessään vanhurskaaksi lain teoista; sillä lain kautta tulee synnin tunto.
20 wherefore by works of law shall no flesh be declared righteous before Him, for through law is a knowledge of sin.

Vanhurskaus 

21 Nyt Jumala on kuitenkin laista riippumatta tuonut ilmi vanhurskautensa, josta laki ja profeetat todistavat. [1. Moos. 15:6; Jes. 53:11; Jer. 23:6; 1. Piet. 1:10 | Room. 1:17; Fil. 3:9]
21 Mutta nyt Jumalan vanhurskaus, josta laki ja profeetat todistavat, on ilmoitettu ilman lakia,
21 And now apart from law hath the righteousness of God been manifested, testified to by the law and the prophets,
22 Tämä Jumalan vanhurskaus tulee uskosta Jeesukseen Kristukseen, ja sen saavat omakseen kaikki, jotka uskovat. Kaikki ovat samassa asemassa, [Room. 10:12; Gal. 3:28; Kol. 3:11]
22 se Jumalan vanhurskaus, joka uskon kautta Jeesukseen Kristukseen tulee kaikkiin ja kaikille, jotka uskovat; sillä ei ole yhtään erotusta.
22 and the righteousness of God is through the faith of Jesus Christ to all, and upon all those believing, --for there is no difference,
23 sillä kaikki ovat tehneet syntiä ja ovat vailla Jumalan kirkkautta [Room. 11:32; Gal. 3:22]
23 Sillä kaikki ovat syntiä tehneet ja ovat Jumalan kirkkautta vailla
23 for all did sin, and are come short of the glory of God--
24 mutta saavat hänen armostaan lahjaksi vanhurskauden, koska Kristus Jeesus on lunastanut heidät vapaiksi. [Room. 5:1; Ef. 1:7, 2:8; Tit. 3:5]
24 ja saavat lahjaksi vanhurskauden hänen armostaan sen lunastuksen kautta, joka on Kristuksessa Jeesuksessa,
24 being declared righteous freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus,
 Seuraava jae