Näytä koko luku |

6 Juhlan aikana maaherra aina päästi vapaaksi yhden vangin, sen jota kansa pyysi. [15:6-15: Matt. 27:15-26; Luuk. 23:13-25; Joh. 18:38b-19:16a] |
6 Mutta juhlan aikana hän tavallisesti päästi heille yhden vangin irti, sen, jota he anoivat. |
6 And at every feast he was releasing to them one prisoner, whomsoever they were asking; |
7 Sillä kertaa oli vangittuna kapinoitsijoita, jotka kapinan aikana olivat tehneet murhan. Heidän joukossaan oli Barabbas- niminen mies. |
7 Niin siellä oli eräs mies, jota sanottiin Barabbaaksi, vangittu muiden kapinoitsijain kanssa, jotka kapinassa olivat tehneet murhan. |
7 and there was one named Barabbas, bound with those making insurrection with him, who had in the insurrection committed murder. |
8 Pilatuksen luo kerääntyi nyt väkijoukko, joka pyysi häntä tekemään niin kuin hänen tapansa oli. |
8 Ja kansa meni sinne ylös ja rupesi pyytämään, että hän tekisi heille, niinkuin hänen tapansa oli. |
8 And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them, |
9 Pilatus kysyi: "Tahdotteko, että vapautan teille juutalaisten kuninkaan?" |
9 Pilatus vastasi heille sanoen: "Tahdotteko, että päästän teille juutalaisten kuninkaan?" |
9 and Pilate answered them, saying, `Will ye that I shall release to you the king of the Jews?' |
10 Hän näet ymmärsi, että ylipapit olivat pelkästä kateudesta jättäneet Jeesuksen hänen käsiinsä. |
10 Sillä hän tiesi, että ylipapit kateudesta olivat antaneet hänet hänen käsiinsä. |
10 for he knew that because of envy the chief priests had delivered him up; |
11 Ylipapit kuitenkin kiihottivat väkijoukkoa pyytämään, että hän pikemminkin vapauttaisi Barabbaksen. [Ap. t. 3:14] |
11 Mutta ylipapit kiihoittivat kansaa anomaan, että hän ennemmin päästäisi heille Barabbaan. |
11 and the chief priests did move the multitude, that he might rather release Barabbas to them. |
12 Vielä Pilatus kysyi kansalta: "Mitä minä sitten teen tälle, jota te sanotte juutalaisten kuninkaaksi?" |
12 Ja Pilatus puhui taas heille ja sanoi: "Mitä minun sitten on tehtävä hänelle, jota te sanotte juutalaisten kuninkaaksi?" |
12 And Pilate answering, again said to them, `What, then, will ye that I shall do to him whom ye call king of the Jews?' |
13 He huusivat: "Ristiinnaulitse!" |
13 Niin he taas huusivat: "Ristiinnaulitse hänet!" |
13 and they again cried out, `Crucify him.' |
14 "Mitä pahaa hän on tehnyt?" kysyi Pilatus. Mutta he huusivat entistä kovemmin: "Ristiinnaulitse se mies!" |
14 Mutta Pilatus sanoi heille: "Mitä pahaa hän sitten on tehnyt?" Mutta he huusivat vielä kovemmin: "Ristiinnaulitse hänet!" |
14 And Pilate said to them, `Why--what evil did he?' and they cried out the more vehemently, `Crucify him;' |
15 Tehdäkseen kansalle mieliksi Pilatus päästi Barabbaksen vapaaksi, mutta Jeesuksen hän ruoskitti ja luovutti ristiinnaulittavaksi. |
15 Ja kun Pilatus tahtoi tehdä kansalle mieliksi, päästi hän heille Barabbaan, mutta Jeesuksen hän ruoskitti ja luovutti ristiinnaulittavaksi. |
15 and Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered up Jesus--having scourged him --that he might be crucified. |
