Näytä koko luku |

16 Olenko kieltänyt avuttomalta avun, sammuttanut lesken silmistä toivon? |
16 Olenko minä kieltänyt vaivaisilta heidän toivomuksensa ja saattanut lesken silmät sammumaan? |
16 If I withhold from pleasure the poor, And the eyes of the widow do consume, |
17 Olenko syönyt leipäni yksin ja jättänyt orvon vaille osaansa? [Sananl. 22:9] |
17 Olenko syönyt leipäpalani yksinäni, orvonkin saamatta syödä siitä? |
17 And I do eat my morsel by myself, And the orphan hath not eat of it, |
18 Ei, nuoresta pitäen olen ruokkinut orpoja kuin isä, koko elinaikani olen pitänyt leskistä huolta. [Job 29:16; Sir. 4:10] |
18 En, vaan nuoruudestani saakka minä kasvatin häntä niinkuin oma isä ja äitini kohdusta asti minä holhosin häntä. |
18 (But from my youth He grew up with me as with a father, And from the belly of my mother I am led.) |
19 Olenko piittaamatta katsellut köyhää, jolla ei ole ollut vaatetta ylleen, tai kurjaa, jolla ei ole ollut millä itsensä peittää? |
19 Jos minä näin menehtyväisen vaatteetonna ja köyhän verhoa vailla, |
19 If I see any perishing without clothing, And there is no covering to the needy, |
20 Eivätkö hänen jäsenensä saa kiittää minua, eivätkö minun lampaitteni villat anna hänelle lämpöä? |
20 jos hänen lanteensa eivät minua siunanneet eikä hän saanut lämmitellä minun karitsaini villoilla, |
20 If his loins have not blessed me, And from the fleece of my sheep He doth not warm himself, |
21 Olenko uhkaillut orpoa tietäen, että tuomioistuin on minun puolellani? [31:21,22: Job 29:12] |
21 jos minä puin nyrkkiä orvolle, kun näin puoltani pidettävän portissa, |
21 If I have waved at the fatherless my hand, When I see in him the gate of my court, |
22 Jos niin olen tehnyt, vääntykööt olkapääni hartioista irti ja katketkoon käsivarteni! |
22 niin irtautukoon olkapääni hartiastani, ja murtukoon käsivarteni sijoiltansa. |
22 My shoulder from its blade let fall, And mine arm from the bone be broken. |
23 Minä pelkään Jumalan rangaistusta. Kuinka voisin kestää, kun hän nousee tuomitsemaan? |
23 Sillä silloin olisi minun peljättävä turmiota Jumalalta, enkä kestäisi hänen valtasuuruutensa edessä. |
23 For a dread unto me is calamity from God, And because of His excellency I am not able. |
