header


Paha saa tuomion, katuva armon 

1 Jumalaton pakenee, vaikka kukaan ei aja takaa, mutta vanhurskas on turvassa kuin leijona.  [3. Moos. 26:36]
1 Jumalattomat pakenevat, vaikka ei kenkään aja takaa, mutta vanhurskaat ovat turvassa kuin nuori jalopeura.
1 The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.
2 Kun maassa on kapinoita, hallitsijat vaihtuvat, mutta kyvykäs mies vakiinnuttaa vallan. 
2 Rikkomisensa tähden maa saa ruhtinaita paljon, mutta yhden ymmärtäväisen miehen taidolla järjestys kauan pysyy.
2 By the transgression of a land many are its heads. And by an intelligent man, Who knoweth right--it is prolonged.
3 Köyhä, joka toista köyhää sortaa, on kuin sade, joka vie mullan ja siemenet. 
3 Köyhä mies, joka vaivaisia sortaa, on kuin sade, joka lyö lakoon eikä anna leipää.
3 A man--poor and oppressing the weak, Is a sweeping rain, and there is no bread.
4 Laista piittaamaton puolustaa jumalattomia. Joka noudattaa lakia, vastustaa heitä. 
4 Lain hylkijät kehuvat jumalattomia, mutta lain noudattajat kauhistuvat heitä.
4 Those forsaking the law praise the wicked, Those keeping the law plead against them.
5 Paha ihminen ei erota oikeaa väärästä. Joka Herraa etsii, näkee asiat oikein. 
5 Pahat ihmiset eivät ymmärrä, mikä oikein on, mutta Herraa etsiväiset ymmärtävät kaiken.
5 Evil men understand not judgment, And those seeking Jehovah understand all.
6 Parempi köyhyys ja rehellinen elämä kuin rikkaus ja vaellus väärillä teillä. 
6 Parempi on köyhä, joka nuhteettomasti vaeltaa, kuin kahdella tiellä mutkitteleva rikas.
6 Better is the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
7 Viisas se poika, joka opetukset muistaa, isänsä häpäisee, joka irstailuissa kulkee. 
7 Joka laista ottaa vaarin, on ymmärtäväinen poika; mutta irstailijain seuratoveri saattaa isänsä häpeään.
7 Whoso is keeping the law is an intelligent son, And a friend of gluttons, Doth cause his father to blush.
8 Joka korkoa kiskoo ja rahaa kahmii, kokoaakin sille, joka muistaa köyhää. 
8 Joka kartuttaa varojaan korolla ja voitolla, kokoaa niitä sille, joka vaivaisia armahtaa.
8 Whoso is multiplying his wealth by biting and usury, For one favouring the poor doth gather it.
9 Joka sulkee korvansa Herran lailta, sen rukouskin on Herralle kauhistus. 
9 Joka korvansa kääntää kuulemasta lakia, sen rukouskin on kauhistus.
9 Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.
10 Joka suoran tien kulkijaa viettelee väärään, putoaa omaan kuoppaansa, mutta nuhteeton saa kyllälti hyvää. 
10 Joka eksyttää oikeamielisiä pahalle tielle, se lankeaa omaan kuoppaansa; mutta nuhteettomat perivät onnen.
10 Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.
11 Rikas luulottelee olevansa viisas, mutta köyhä, jolla on ymmärrystä, näkee hänen lävitseen. 
11 Rikas mies on omissa silmissään viisas, mutta ymmärtäväinen köyhä ottaa hänestä selvän.
11 A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searcheth him.
12 Kun vanhurskaat vallitsevat, kansa iloitsee, kun pahat saavat vallan, kaikki kätkeytyvät.  [Sananl. 11:10, 29:2]
12 Kun vanhurskaat riemuitsevat, on ihanuus suuri; mutta kun jumalattomat nousevat, saa ihmisiä hakea.
12 In the exulting of the righteous the glory is abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
13 Joka rikkomuksensa salaa, ei menesty, joka ne tunnustaa ja hylkää, saa armon.  [Ps. 32:3-5; 1. Joh. 1:9]
13 Joka rikkomuksensa salaa, se ei menesty; mutta joka ne tunnustaa ja hylkää, se saa armon.
13 Whoso is covering his transgressions prospereth not, And he who is confessing and forsaking hath mercy.
14 Hyvin käy sen, joka tuntee pyhää pelkoa, tuhoon kulkee se, joka kovettaa sydämensä. 
14 Onnellinen se ihminen, joka aina on aralla tunnolla; mutta joka sydämensä paaduttaa, se onnettomuuteen lankeaa.
14 O the happiness of a man fearing continually, And whoso is hardening his heart falleth into evil.
15 Kuin ärisevä leijona, kuin äkeä karhu on jumalaton hallitsija köyhille. 
15 Kuin muriseva leijona ja ahnas karhu on kurjan kansan jumalaton hallitsija.
15 A growling lion, and a ranging bear, Is the wicked ruler over a poor people.
16 Lyhytnäköinen se ruhtinas, joka riistää kansaa, pitkäikäinen se, joka väärää voittoa vihaa.  [Sananl. 29:4]
16 Vähätaitoinen ruhtinas runsaasti kiskoo, mutta väärän voiton vihaaja saa elää kauan.
16 A leader lacking understanding multiplieth oppressions, Whoso is hating dishonest gain prolongeth days.
17 Murhamies on pakolainen kuolemaansa saakka, älä pidättele häntä hänen paetessaan.  [2. Moos. 21:12; 5. Moos. 19:11-13]
17 Ihmisen, jota verivelka painaa, on pakoiltava hamaan hautaan asti; älköön häntä suojeltako.
17 A man oppressed with the blood of a soul, Unto the pit fleeth, none taketh hold on him.
18 Joka vakaasti kulkee, välttää vaarat, joka poikkeaa tieltä, kompastuu ja kaatuu. 
18 Nuhteettomasti vaeltavainen saa avun, mutta kahdella tiellä mutkittelija kerralla kaatuu.
18 Whoso is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falleth at once.
19 Leivässä pysyy, joka pellollaan pysyy, joka tavoittelee tyhjää, pysyy köyhänä. 
19 Joka peltonsa viljelee, saa leipää kyllin, mutta tyhjän tavoittelija saa köyhyyttä kyllin.
19 Whoso is tilling his ground is satisfied with bread, And whoso is pursuing vanity, Is filled with poverty.
20 Luotettavan miehen toimissa on siunaus. Joka rikkautta rohmuaa, ei rangaistusta vältä. 
20 Luotettava mies saa runsaan siunauksen, mutta jolla on kiihko rikastua, se ei rankaisematta jää.
20 A stedfast man hath multiplied blessings, And whoso is hasting to be rich is not acquitted.
21 Puolueellisuus on pahasta, mutta moni tekee väärin jo leipäpalan tähden. 
21 Ei ole hyvä henkilöön katsoa, mutta leipäpalankin tähden rikkomus tehdään.
21 To discern faces is not good, And for a piece of bread doth a man transgress.
22 Ahne juoksee rahan ja tavaran perässä eikä huomaa, että köyhyys on jo kintereillä. 
22 Pahansuova haluaa kiihkeästi varallisuutta eikä tiedä, että hänet tapaa puute.
22 Troubled for wealth is the man with an evil eye, And he knoweth not that want doth meet him.
23 Oikaise toista, ja hän arvostaa sinua enemmän kuin sitä, joka mielistelee. 
23 Joka toista nuhtelee, niinkuin minä neuvon, saa suosiota enemmän kuin se, joka kielellänsä liehakoitsee.
23 Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.
24 Joka vanhempiaan surutta riistää, ei ole ryöstäjää parempi. 
24 Joka isältään ja äidiltään riistää ja sanoo: "Ei tämä ole rikos", se on tuhontekijän toveri.
24 Whoso is robbing his father, or his mother, And is saying, `It is not transgression,' A companion he is to a destroyer.
25 Ahneus saa aikaan riitaa, Herraan luottava menestyy. 
25 Tavaranahne nostaa riidan, mutta Herraan luottavainen tulee ravituksi.
25 Whoso is proud in soul stirreth up contention, And whoso is trusting on Jehovah is made fat.
26 Mieletön se, joka itseensä turvaa, joka viisautta seuraa, se menestyy. 
26 Omaan sydämeensä luottavainen on tyhmä, mutta viisaudessa vaeltava pelastuu.
26 Whoso is trusting in his heart is a fool, And whoso is walking in wisdom is delivered.
27 Joka köyhiä auttaa, ei puutetta koe, mutta katseensa kovettavaa kirotaan. 
27 Joka köyhälle antaa, se ei puutteeseen joudu; mutta joka silmänsä häneltä sulkee, saa kirouksia paljon.
27 Whoso is giving to the poor hath no lack, And whoso is hiding his eyes multiplied curses.
28 Kun pahat saavat vallan, kaikki kätkeytyvät, kun he tuhoutuvat, koittaa vanhurskaiden aika. 
28 Kun jumalattomat nousevat, piileksivät ihmiset; mutta kun he hukkuvat, niin hurskaat enentyvät.
28 In the rising of the wicked a man is hidden, And in their destruction the righteous multiply!