Psalmit 70 |
Herra, riennä avukseni! | ||
1 Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi. Lauletaan muistutusuhria uhrattaessa. |
1 Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi; syntiä tunnustettaessa. |
1 To the Overseer, by David. --`To cause to remember.' O God, to deliver me, O Jehovah, for my help, haste. |
2 Jumala, pelasta minut, Herra, riennä avukseni! |
2 Jumala, riennä minua pelastamaan, riennä minun avukseni, Herra. | |
3 Pilkka ja häpeä niille, jotka väijyvät henkeäni! Perääntykööt lyötyinä kaikki, jotka tahtovat minulle pahaa. |
3 Joutukoot häpeään ja punastukoot ne, jotka minun henkeäni väijyvät; peräytykööt ja saakoot häpeän ne, jotka tahtovat minulle onnettomuutta. |
2 Let them be ashamed and confounded Who are seeking my soul, Let them be turned backward and blush Who are desiring my evil. |
4 Kääntykööt häpeissään takaisin ne, jotka ilkkuvat: "Siitä sait!" |
4 Kääntykööt takaisin häpeissänsä ne, jotka sanovat: "Kas niin, kas niin!" |
3 Let them turn back because of their shame, Who are saying, `Aha, aha.' |
5 Mutta ne, jotka kysyvät tahtoasi, iloitkoot ja riemuitkoot sinusta. Ne, jotka panevat toivonsa sinuun, saakoot aina sanoa: "Suuri on Jumala!" |
5 Iloitkoot ja riemuitkoot sinussa kaikki, jotka sinua etsivät; joille sinun apusi on rakas, ne sanokoot aina: "Ylistetty olkoon Jumala!" |
4 Let all those seeking Thee joy and be glad in Thee, And let those loving Thy salvation Say continually, `God is magnified.' |
6 Minä olen köyhä ja avuton, Jumala, riennä avukseni. Sinä olet minun apuni ja pelastajani, Herra, älä viivy! |
6 Mutta minä olen kurja ja köyhä; Jumala, riennä minun tyköni. Sinä olet minun apuni ja vapauttajani; Herra, älä viivy. |
5 And I am poor and needy, O God, haste to me, My help and my deliverer art Thou, O Jehovah, tarry Thou not! |