header


1 Lauluista kaunein, Salomon laulu.  [Laulujen laulu on vuoropuhelun muotoinen runoelma. Toisin kuin hepreassa puhujan sukupuoli ei aina käy ilmi suomenkielisestä käännöksestä. Siksi käännökseen on lisätty vuorosanojen esittäjät (neito, mies, muut).]

Rakkautesi on ihanampaa kuin viini 

2 Neito:  Suudelkoon hän minua, antakoon suudelmiaan! Ihanampaa kuin viini on sinun rakkautesi,
3 ihana on voiteittesi tuoksu! Sinun nimesikin tiukkuu parhainta öljyä, siksi neidot sinua rakastavat.
4 Ota minua kädestä, juostaan! Vie minut taloosi, kuningas, vie minut huoneeseesi! Tule, iloitaan ja riemuitaan! Rakkautesi on ihanampaa kuin viini. Suotta eivät neidot sinua rakasta. 

Tumma mutta kaunis 

5 Neito:  Olen kyllä iholtani tumma, kuin Kedarin teltat, kuin Salomon telttakankaat, mutta, Jerusalemin tytöt, minä olen kaunis! [Jer. 49:28,29]
6 Älkää siihen katsoko, että olen tumma, että olen päivän paahtama. Veljeni kiusasivat minua, panivat vartioimaan viinitarhojaan. Omaa tarhaani en ehtinyt hoitaa. 

Missä olet, rakkaani? 

7 Neito:  Sinä jota rakastan, kerro, missä on laumasi laidun, minne viet lampaasi keskipäivän levolle. Muuten joudun peittämään kasvoni ja kulkemaan sinua etsimässä tovereittesi laumojen seassa. 
8 Muut:  Ellet sitä tiedä, sinä naisista kaunein, seuraa lampaitten jälkiä, ohjaa karitsasi paimenten teltoille. 

Miten kaunis oletkaan, rakkaani! 

9 Mies:  Kuin faraon valjakon tamma olet silmissäni, kalleimpani. [2. Aik. 9:28]
10 Ihanat ovat poskesi, helminauhojen peittämät, ihana on kaulasi ketjuineen! 
11 Muut:  Kultaiset ketjut me sinulle teemme ja ketjuihin hopeiset helmet. 
12 Neito:  Kuningas lepää ateriallaan, ja nardukseni levittää tuoksuaan.
13 Kuin mirhakimppu rakkaani lepää rintojeni välissä,
14 kuin hennakimppu, En-Gedin viinitarhoista poimittu. 
15 Mies:  Miten kaunis oletkaan, kalleimpani! Miten kaunis on katseesi, kyyhkysilmä!  [Laul. l. 4:1]
16 Neito:  Miten kaunis oletkaan, rakkaani, miten ihana olet! Miten vehreä on vuoteemme!
17 Setripuut ovat talomme seininä, sypressit kattonamme.