Tervetuloa Raamattu.uskonkirjat.net -palveluun
Raamattu.uskonkirjat.net on Raamatun tutkijan aarreaitta, jossa voit lukea useita eri raamatunkäännöksiä, hakea Raamatun tekstejä sekä katsoa heprean- ja kreikankielen sanakirjoja.

 

Hakusana (esim. pelastus):

Hakualue:

Hakuohjeet

Raamatunpaikka (esim. Joh. 3:16):

Asiayhteys:

Lyhenteet

Raamatun teksti

Vertailuteksti 1

Vertailuteksti 2

 Markus 16

Näytä koko luku
Luukas 1

Luukas 2 

 Edellinen jae

Johannes Kastajan syntymä

57 Elisabetin aika tuli, ja hän synnytti pojan.
57 Mutta Elisabetin synnyttämisen aika tuli; ja hän synnytti pojan.
57 And to Elisabeth was the time fulfilled for her bringing forth, and she bare a son,
58 Kun naapurit ja sukulaiset kuulivat suuresta laupeudesta, jonka Herra oli hänelle osoittanut, he iloitsivat yhdessä hänen kanssaan.
58 Ja kun hänen naapurinsa ja sukulaisensa kuulivat, että Herra oli tehnyt hänelle suuren laupeuden, iloitsivat he hänen kanssansa.
58 and the neighbours and her kindred heard that the Lord was making His kindness great with her, and they were rejoicing with her.
59 Kahdeksantena päivänä kokoonnuttiin ympärileikkaamaan lasta. Muut tahtoivat antaa hänelle isän mukaan nimeksi Sakarias, [1. Moos. 17:12; 3. Moos. 12:3]
59 Ja kahdeksantena päivänä he tulivat ympärileikkaamaan lasta ja tahtoivat antaa hänelle hänen isänsä mukaan nimen Sakarias.
59 And it came to pass, on the eighth day, they came to circumcise the child, and they were calling him by the name of his father, Zacharias,
60 mutta hänen äitinsä sanoi: "Ei, hänen nimekseen tulee Johannes." [Luuk. 1:13]
60 Mutta hänen äitinsä vastasi ja sanoi: "Ei suinkaan, vaan hänen nimensä on oleva Johannes".
60 and his mother answering said, `No, but he shall be called John.'
61 Toiset sanoivat: "Eihän sinun suvussasi ole ketään sen nimistä."
61 Niin he sanoivat hänelle: "Eihän sinun suvussasi ole ketään, jolla on se nimi".
61 And they said unto her--`There is none among thy kindred who is called by this name,'
62 He kysyivät viittomalla isältä, minkä nimen hän tahtoi antaa lapselle.
62 Ja he kysyivät viittomalla lapsen isältä, minkä nimen hän tahtoi hänelle annettavaksi.
62 and they were making signs to his father, what he would wish him to be called,
63 Sakarias pyysi kirjoitustaulun ja kirjoitti siihen: "Hänen nimensä on Johannes." Kaikki hämmästyivät.
63 Niin hän pyysi taulun ja kirjoitti siihen nämä sanat: "Johannes on hänen nimensä". Ja kaikki ihmettelivät.
63 and having asked for a tablet, he wrote, saying, `John is his name;' and they did all wonder;
64 Samalla hetkellä Sakarias sai puhekykynsä takaisin, ja hän puhkesi ylistämään Jumalaa.
64 Ja kohta hänen suunsa aukeni, ja hänen kielensä vapautui, ja hän puhui kiittäen Jumalaa.
64 and his mouth was opened presently, and his tongue, and he was speaking, praising God.
65 Sillä seudulla joutuivat kaikki pelon valtaan, ja näistä tapahtumista puhuttiin laajalti koko Juudean vuoriseudulla.
65 Ja tuli pelko kaikille heidän ympärillään asuvaisille, ja koko Juudean vuorimaassa puhuttiin kaikista näistä tapahtumista;
65 And fear came upon all those dwelling around them, and in all the hill-country of Judea were all these sayings spoken of,
66 Ne, jotka niistä kuulivat, painoivat kaiken mieleensä ja sanoivat: "Mikähän tästä lapsesta tulee?" Sillä Herran käsi oli hänen yllään.
66 ja kaikki, jotka niistä kuulivat, panivat ne mieleensä ja sanoivat: "Mikähän tästä lapsesta tulee?" Sillä Herran käsi oli hänen kanssansa.
66 and all who heard did lay them up in their hearts, saying, `What then shall this child be?' and the hand of the Lord was with him.
 Seuraava jae



Copyright © 2001-2019 Kts. copyright tiedote