Tervetuloa Raamattu.uskonkirjat.net -palveluun
Raamattu.uskonkirjat.net on Raamatun tutkijan aarreaitta, jossa voit lukea useita eri raamatunkäännöksiä, hakea Raamatun tekstejä ja aiheita sekä katsoa heprean- ja kreikankielen sanakirjoja.
Näytä koko luku |
7 Tyhjyyden päälle hän on levittänyt taivaan, olemattoman varaan hän on ripustanut maan. [Ps. 104:5] |
7 Pohjoisen hän kaarruttaa autiuden ylle, ripustaa maan tyhjyyden päälle. |
7 Stretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing, |
8 Hän käärii veden pilviin, eivätkä pilvet repeä sen painosta. |
8 Hän sitoo vedet pilviinsä, eivätkä pilvet halkea niiden alla. |
8 Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not rent under them. |
9 Hän peittää näkyvistä valtaistuimensa, levittää pilvensä sen eteen. |
9 Hän peittää valtaistuimensa näkyvistä, levittää pilvensä sen ylitse. |
9 Taking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud. |
10 Hän on piirtänyt rajaksi veteen taivaanrannan, sinne, missä valo ja pimeys kohtaavat. |
10 Hän on vetänyt piirin vetten pinnalle, siihen missä valo päättyy pimeään. |
10 A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness. |
11 Taivaan peruspylväät vavahtelevat pelosta, kun hän ärjyy. |
11 Taivaan patsaat huojuvat ja hämmästyvät hänen nuhtelustaan. |
11 Pillars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke. |
12 Voimallaan hän on taltuttanut meren, taidollaan hän on murskannut itsensä Rahabin*. [Ks. selitystä kohdassa 9:13.] [ Job 9:13+] |
12 Voimallansa hän kuohutti meren, ja taidollansa hän ruhjoi Rahabin. |
12 By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud. |
13 Henkäyksellään hän pyyhkäisee taivaan kirkkaaksi, hänen kätensä lävistää kiitävän käärmeen. [Jes. 27:1] |
13 Hänen henkäyksestään kirkastui taivas; hänen kätensä lävisti kiitävän lohikäärmeen. |
13 By His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent. |
14 Mutta kaikki tämä antaa vain aavistuksen hänen mahdistaan, me kuulemme hänestä vain hiljaisen kuiskauksen. Kuka voisi tajuta hänen koko mahtinsa pauhun? |
14 Katso, nämä ovat ainoastaan hänen tekojensa äärten häämötystä, ja kuinka hiljainen onkaan kuiskaus, jonka hänestä kuulemme! Mutta kuka käsittää hänen väkevyytensä jylinän?" |
14 Lo, these are the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand? |