header

Tervetuloa Raamattu.uskonkirjat.net -palveluun
Raamattu.uskonkirjat.net on Raamatun tutkijan aarreaitta, jossa voit lukea useita eri raamatunkäännöksiä, hakea Raamatun tekstejä ja aiheita sekä katsoa heprean- ja kreikankielen sanakirjoja.

Thayer's Greek Lexicon

Sana

Translitteroitu

Strongin koodi

Tax-collector.

Sanan tausta

Sanaluokka

King James Version käännökset sanasta

Merkitys

See definition for τελωνης 5057

See definition for αρχιτελωνης 754

The Roman system of collecting taxes, especially the τελοι, in

their provinces, included ordinarily three grades of officials. There

was the highest, called in Latin publicanus, who paid a sum of

money for the taxes of a certain province, and then exacted that and as

much more as he could from the province. This man lived in Rome. Then

there were the submagistri, who had charge each of a certain

portion of territory, and who lived in the provinces. Then there were

the portitores, the actual custom-house officers, who did the real

work of collecting the taxes. The N.T. word τελωνης is used to

describe one of the portitores ; it is the lowest of these three

grades. It does not correspond to the Latin publicanus, and the

word publican used to translate it in A.V. and R.V. is apt to be

misleading; tax-collector would be better.

αρχιτελωνης, only occurring in Lu 19:2, evidently describes a

higher official than τελωνης, and is probably one of the

submagistri, the next higher grade.