Tervetuloa Raamattu.uskonkirjat.net -palveluun
Raamattu.uskonkirjat.net on Raamatun tutkijan aarreaitta, jossa voit lukea useita eri raamatunkäännöksiä, hakea Raamatun tekstejä ja aiheita sekä katsoa heprean- ja kreikankielen sanakirjoja.
Sana | Translitteroitu | Strongin koodi |
απεχω | apecho ap-ekh'-o | 568 |
Sanan tausta | Sanaluokka | |
verb | ||
King James Version käännökset sanasta | ||
AV-be 5, have 4, receive 2 | ||
Merkitys | ||
1) have 1a) to hold back, keep off, prevent 1b) to have wholly or in full, to have received 1c) it is enough, sufficient 2) to be away, absent, distant 3) to hold one's self off, abstain ++++ "have" in Mt 6:2 is modified with a prefix which changes its meaning to "have in full" and was commonly used on business receipts to mean "paid in full". No payment or service was expected to follow the close of the transaction. | ||
Valitun sanan sijamuoto | ||
V-PAS-3P |
Sana esiintyy Uudessa testamentissa (SBLGNT) 19 kertaa 19 jakeessa.
Näytä jakeet joissa sana esiintyy