header

Tervetuloa Raamattu.uskonkirjat.net -palveluun
Raamattu.uskonkirjat.net on Raamatun tutkijan aarreaitta, jossa voit lukea useita eri raamatunkäännöksiä, hakea Raamatun tekstejä ja aiheita sekä katsoa heprean- ja kreikankielen sanakirjoja.

Thayer's Greek Lexicon

Sana

Translitteroitu

Strongin koodi

Assembly, Church.

Sanan tausta

Sanaluokka

King James Version käännökset sanasta

Merkitys

See definition for συναγωγη 4864

See definition for εκκλησια 1577

See definition for πανηγυρις 3831

According to their derivation, συναγωγη is simply an assembly,

a mass of people gathered together;

εκκλησια is a narrower word, also an assembly, but including

only those specially called together out of a larger multitude,

for the transaction of business. εκκλησια usually denotes a

somewhat more select company than συναγωγη. A significant use of

εκκλησια in strict harmony with its derivation was common among

the Greeks. It was their common word for the lawful assembly in a free

Greek city of all those possessing the rights of citizenship, for the

transaction of public affairs. They were summoned out of the

whole population, ``a select portion of it, including neither the

populace, nor strangers, nor yet those who had forfeited their civic

rights''(Trench). συναγωγη had been, before N.T. times,

appropriated to designate a synagogue, a Jewish assembly for worship,

distinct from the Temple, in which sense it is used in the N.T.

Probably for that reason, and also for its greater inherent

etymological fitness, εκκλησια is the word taken to designate

a Christian church, a company of believers who meet for worship.

Both these words, however, are sometimes used in the N.T. in a

non-technical sense.

πανηγυρις, occurring only in Heb 12:23, differs from both,

denoting a solemn assembly for festal rejoicing.