Tervetuloa Raamattu.uskonkirjat.net -palveluun
Raamattu.uskonkirjat.net on Raamatun tutkijan aarreaitta, jossa voit lukea useita eri raamatunkäännöksiä, hakea Raamatun tekstejä ja aiheita sekä katsoa heprean- ja kreikankielen sanakirjoja.
Sana | Translitteroitu | Strongin koodi |
Religious. | ||
Sanan tausta | Sanaluokka | |
King James Version käännökset sanasta | ||
Merkitys | ||
See definition for θεοσεβης 2318 See definition for ευσεβης 2152 See definition for ευλαβης 2126 See definition for θρησκος 2357 See definition for δεισιδαιμων 1175 θεοσεβης, according to derivation and usage, means worship of God (or of the gods), a fulfillment of one's duty towards God. It is a general term, meaning religious in a good sense. ευσεβης is distinguished from θεοσεβης in two ways. It is used to include the fulfillment of obligations of all kinds, both towards God and man. It is thus applied to the fulfillment of the duties involved in human relations, as towards one's parents. Furthermore, when used in the higher sense, it means not any kind of worship, but, as the etymology indicates, the worshipping of God aright. ευλαβης meaning originally careful in handling, in its religious application means careful in handling divine things. It characterizes the anxious and scrupulous worshipper, careful not to change anything that should be observed in worship, and fearful of offending. It means devout, and may be applied to an adherent of any religion, being especially appropriate to describe the best of the Jewish worshippers. θρηκος is one who is diligent in the performance of the outward service of God. It applies especially to ceremonial worship. δεισιδαιμων, in accordance with its derivation, makes prominent the element of fear. It emphasizes strongly the ideas of dependence and of anxiety for divine favor. It may be used as practically equivalent to θεοσεβης. Often, however, it implies that the fear which it makes prominent is an unworthy fear, so that it comes to have the meaning superstitious. In the N.T. it is used, as is also the noun δεισιδαιμονια, in a purposely neutral sense, meaning simply ρελιγιουσ, neither conveying the highest meaning, nor plainly imply- ing a lower meaning. |