Psalmit 3 |
Herra on ahdistetun turva | ||
1 Daavidin psalmi. Daavid pakenee poikaansa Absalomia. [2. Sam. 15:14] |
1 Daavidin virsi, hänen paetessaan poikaansa Absalomia. |
1 A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me. |
2 Herra, kuinka paljon minulla on vihollisia, paljon niitä, jotka nousevat minua vastaan! | ||
3 monet sanovat minusta: "Ei Jumalakaan häntä auta." (sela)* [Esitysohje, jonka merkitys on tuntematon.] [2. Sam. 16:8] |
3 Monet sanovat minusta: "Ei ole hänellä pelastusta Jumalassa". Sela. |
2 Many are saying of my soul, `There is no salvation for him in God.' Selah. |
4 Sinä, Herra, sinä olet minun kilpeni ja kunniani, sinä nostat minun pääni pystyyn. [1. Moos. 15:1+] |
4 Mutta sinä, Herra, olet minun kilpeni, sinä olet minun kunniani, sinä kohotat minun pääni. |
3 And Thou, O Jehovah, art a shield for me, My honour, and lifter up of my head. |
5 Ääneeni minä huudan Herraa, ja hän vastaa minulle pyhältä vuoreltansa. Sela. |
4 My voice is unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, Selah. | |
6 Minä menen levolle ja nukahdan, sitten herään taas aamuun. Koko yön Herra suojelee minua. [Ps. 4:9] |
6 Minä käyn levolle ja nukun; minä herään, sillä Herra minua tukee. |
5 I--I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me. |
7 En pelkää, vaikka tuhatpäinen joukko joka puolelta saartaisi minut. [Ps. 27:3] |
7 En pelkää kymmentuhantista joukkoa, joka asettuu yltympäri minua vastaan. |
6 I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me. |
8 Tule avukseni, Herra! Jumalani, pelasta minut! Sinä lyöt vihollisiani vasten suuta, sinä murskaat jumalattomien hampaat. [Ap. t. 23:2,3 | Ps. 58:7] |
8 Nouse, Herra, pelasta minut, minun Jumalani! Sillä sinä lyöt poskelle kaikkia minun vihollisiani, sinä murskaat jumalattomain hampaat. |
7 Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies on the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken. |
9 Yksin Herralta tulee apu, sinulta kansasi saa siunauksen. (sela) [Ps. 62:8; Jes. 43:11; Jer. 3:23; Ilm. 7:10] |
9 Herrassa on pelastus; sinun siunauksesi tulkoon sinun kansallesi. Sela. |
8 Of Jehovah is this salvation; On Thy people is Thy blessing! Selah. |