header

Tervetuloa Raamattu.uskonkirjat.net -palveluun
Raamattu.uskonkirjat.net on Raamatun tutkijan aarreaitta, jossa voit lukea useita eri raamatunkäännöksiä, hakea Raamatun tekstejä ja aiheita sekä katsoa heprean- ja kreikankielen sanakirjoja.

 Edellinen jae
24 Neljä on maan päällä vähäistä mutta silti viisasta viisaampaa.
24 Neljä on maassa vähäisintä, mutta viisaan viisasta silti:
24 Four are little ones of earth, And they are made wiser than the wise:
25 Muurahaisilla ei ole paljon voimaa, mutta kesällä ne keräävät ruokansa. [Sananl. 6:6]
25 Muurahaiset ovat voimaton kansa, mutta he hankkivat leipänsä kesällä;
25 The ants are a people not strong, And they prepare in summer their food,
26 Tamaanit ovat pieniä ja mitättömiä, mutta pesänsä ne tekevät kallioon.
26 tamaanit ovat heikko kansa, mutta he laittavat majansa kallioihin;
26 Conies are a people not strong, And they place in a rock their house,
27 Heinäsirkoilla ei ole kuningasta, mutta ne liikkuvat kuin armeija.
27 heinäsirkoilla ei ole kuningasta, mutta koko lauma lähtee järjestyksessä liikkeelle;
27 A king there is not to the locust, And it goeth out--each one shouting,
28 Sisiliskoa voit pitää käsissäsi, mutta se asustaa kuninkaanlinnoissa.
28 sisiliskoon voi tarttua käsin, mutta kuitenkin se oleskelee kuninkaan linnoissa.
28 A spider with two hands taketh hold, And is in the palaces of a king.
29 Kolme on, jotka liikkuvat ylväästi, neljä, joilla on uljas käynti:
29 Kolmella on komea astunta, ja neljä komeasti kulkee:
29 Three there are going well, Yea, four are good in going:
30 leijona, urhein eläimistä, joka ei väisty kenenkään tieltä,
30 leijona, sankari eläinten joukossa, joka ei vääjää ketään,
30 An old lion--mighty among beasts, That turneth not back from the face of any,
31 kauris ja pää pystyssä kulkeva kukko ja kuningas, joka astuu kansansa eteen.
31 hevonen, solakkakylki, tai kauris, ja kuningas joukkonsa johdossa.
31 A girt one of the loins, or a he-goat, And a king--no rising up with him.
 Seuraava jae