header

Tervetuloa Raamattu.uskonkirjat.net -palveluun
Raamattu.uskonkirjat.net on Raamatun tutkijan aarreaitta, jossa voit lukea useita eri raamatunkäännöksiä, hakea Raamatun tekstejä ja aiheita sekä katsoa heprean- ja kreikankielen sanakirjoja.


Ylistäkää Herraa, taivas ja maa!

1 Halleluja! Ylistäkää Herraa, te jotka olette taivaassa, ylistäkää häntä korkeuksissa! [Luuk. 2:14]
1 Halleluja! Ylistäkää Herraa taivaista, ylistäkää häntä korkeuksissa.
1 Praise ye Jah! Praise ye Jehovah from the heavens, Praise ye Him in high places.
2 Ylistäkää häntä, te hänen enkelinsä, ylistäkää häntä, kaikki taivaan joukot!
2 Ylistäkää häntä, kaikki hänen enkelinsä, ylistäkää häntä, kaikki hänen sotajoukkonsa.
2 Praise ye Him, all His messengers, Praise ye Him, all His hosts.
3 Ylistäkää häntä, aurinko ja kuu, ylistäkää häntä, kirkkaat tähdet!
3 Ylistäkää häntä, aurinko ja kuu, ylistäkää häntä, kaikki kirkkaat tähdet.
3 Praise ye Him, sun and moon, Praise ye Him, all stars of light.
4 Ylistäkää häntä, korkeimmat taivaat ja taivaankantta kattavat vedet!
4 Ylistäkää häntä, te taivasten taivaat, te vedet taivasten päällä.
4 Praise ye Him, heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.
5 Ylistäkööt nämä kaikki Herran nimeä, sillä hän on ne käskyllään luonut. [Ps. 33:9]
5 Ylistäkööt ne Herran nimeä, sillä hän käski, ja ne tulivat luoduiksi.
5 They do praise the name of Jehovah, For He commanded, and they were created.
6 Hän pani ne paikoilleen ainiaaksi, hän sääti niille järkkymättömät lait. [Job 28:24; Jer. 33:25]
6 Ja hän asetti ne olemaan aina ja iankaikkisesti, hän antoi niille lain, josta ne eivät poikkea.
6 And He establisheth them for ever to the age, A statute He gave, and they pass not over.
7 Ylistäkää Herraa, te jotka olette maan päällä, ylistäkää, syvyydet ja meren pedot!
7 Ylistäkää Herraa maasta, te merieläimet ja kaikki syvyydet,
7 Praise ye Jehovah from the earth, Dragons and all deeps,
8 Ylistäkää, tuli ja rakeet, lumi ja usva, ylistä, myrskytuuli, hänen käskyläisensä!
8 tuli ja rakeet, lumi ja sumu, sinä myrskytuuli, joka panet hänen käskynsä toimeen,
8 Fire and hail, snow and vapour, Whirlwind doing His word;
9 Ylistäkää, vuoret ja kukkulat, hedelmäpuut ja setrit,
9 te vuoret ja kaikki kukkulat, te hedelmäpuut ja kaikki setrit,
9 The mountains and all heights, Fruit tree, and all cedars,
10 villipedot ja karja, maan matelijat ja taivaan linnut!
10 te pedot ja kaikki karja, te matelijat ja siivekkäät linnut,
10 The wild beast, and all cattle, Creeping thing, and winged bird,
11 Ylistäkää Herraa, kuninkaat ja kansat, ruhtinaat ja kaikki maan mahtimiehet,
11 te maan kuninkaat ja kaikki kansakunnat, te ruhtinaat ja kaikki maan tuomarit,
11 Kings of earth, and all peoples, Chiefs, and all judges of earth,
12 nuorukaiset ja neidot, vanhat ja nuoret!
12 te nuorukaiset ynnä neitsyet, te vanhat yhdessä nuorten kanssa.
12 Young men, and also maidens, Aged men, with youths,
13 Ylistäkööt nämä kaikki Herran nimeä, sillä hänen nimensä yksin on ylhäinen, hänen mahtinsa ulottuu yli taivaan ja maan.
13 Ylistäkööt he Herran nimeä, sillä hänen nimensä yksin on korkea, hänen valtasuuruutensa ulottuu yli maan ja taivaan.
13 They praise the name of Jehovah, For His name alone hath been set on high, His honour is above earth and heavens.
14 Herra on antanut kansalleen uuden voiman. Häntä ylistävät kaikki hänen palvelijansa, Israelin kansa, joka saa olla lähellä häntä. Halleluja!
14 Hän on korottanut sarven kansallensa, että häntä ylistäisivät kaikki hänen hurskaansa, Israelin lapset, kansa, joka on häntä lähellä. Halleluja!
14 And He exalteth the horn of His people, The praise of all His saints, Of the sons of Israel, a people near Him. Praise ye Jah!