Tervetuloa Raamattu.uskonkirjat.net -palveluun
Raamattu.uskonkirjat.net on Raamatun tutkijan aarreaitta, jossa voit lukea useita eri raamatunkäännöksiä, hakea Raamatun tekstejä ja aiheita sekä katsoa heprean- ja kreikankielen sanakirjoja.
Näytä koko luku |
18 Jeesus sanoi: "Menkää kaupunkiin." Hän neuvoi, kenen luo heidän oli siellä mentävä, ja käski sanoa tälle: "Opettaja sanoo: 'Hetkeni on lähellä. Sinun luonasi minä syön pääsiäisaterian opetuslasteni kanssa.'" |
18 Niin hän sanoi: "Menkää kaupunkiin sen ja sen luo ja sanokaa hänelle: 'Opettaja sanoo: Minun aikani on lähellä; sinun luonasi minä syön pääsiäisaterian opetuslasteni kanssa'." |
18 and he said, `Go away to the city, unto such a one, and say to him, The Teacher saith, My time is nigh; near thee I keep the passover, with my disciples;' |
19 Opetuslapset tekivät niin kuin Jeesus oli käskenyt ja valmistivat pääsiäisaterian. |
19 Ja opetuslapset tekivät, niinkuin Jeesus oli heitä käskenyt, ja valmistivat pääsiäislampaan. |
19 and the disciples did as Jesus appointed them, and prepared the passover. |
20 Illan tultua Jeesus kävi aterialle kahdentoista opetuslapsensa kanssa. 26:20-25:[ Mark. 14:17-21; Luuk. 22:21-23; Joh. 13:18-30] |
20 Ja kun ehtoo tuli, asettui hän aterialle kahdentoista opetuslapsensa kanssa. |
20 And evening having come, he was reclining (at meat) with the twelve, |
21 Heidän syödessään hän sanoi: "Totisesti: yksi teistä on kavaltava minut." |
21 Ja heidän syödessään hän sanoi: "Totisesti minä sanon teille: yksi teistä kavaltaa minut". |
21 and while they are eating, he said, `Verily I say to you, that one of you shall deliver me up.' |
22 Murheen vallassa he alkoivat toinen toisensa jälkeen kysellä: "Herra, en kai se ole minä?" |
22 Silloin he tulivat kovin murheellisiksi ja rupesivat toinen toisensa perästä sanomaan hänelle: "Herra, en kai minä ole se?" |
22 And being grieved exceedingly, they began to say to him, each of them, `Is it I, Sir?' |