Tervetuloa Raamattu.uskonkirjat.net -palveluun
Raamattu.uskonkirjat.net on Raamatun tutkijan aarreaitta, jossa voit lukea useita eri raamatunkäännöksiä, hakea Raamatun tekstejä ja aiheita sekä katsoa heprean- ja kreikankielen sanakirjoja.
Näytä koko luku |
Kysymys suurimmasta käskystä | ||
34 Kun fariseukset kuulivat, että Jeesus oli tukkinut saddukeuksilta suun, he kokoontuivat neuvonpitoon. 22:34-40:[ Mark. 12:28-34; Luuk. 10:25-28] |
34 Mutta kun fariseukset kuulivat, että hän oli tukkinut saddukeuksilta suun, kokoontuivat he yhteen; |
34 and the Pharisees, having heard that he did silence the Sadducees, were gathered together unto him; |
35 Sitten yksi heistä, joka oli lainopettaja, kysyi Jeesukselta pannakseen hänet koetukselle: |
35 ja eräs heistä, joka oli lainoppinut, kysyi häneltä kiusaten: |
35 and one of them, a lawyer, did question, tempting him, and saying, |
36 "Opettaja, mikä on lain suurin käsky?" |
36 "Opettaja, mikä on suurin käsky laissa?" |
36 `Teacher, which is the great command in the Law?' |
37 Jeesus vastasi: "Rakasta Herraa, Jumalaasi, koko sydämestäsi, koko sielustasi ja mielestäsi. [5. Moos. 6:5] |
37 Niin Jeesus sanoi hänelle: "'Rakasta Herraa, sinun Jumalaasi, kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi ja kaikesta mielestäsi'. |
37 And Jesus said to him, `Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thine understanding-- |
38 Tämä on käskyistä suurin ja tärkein. |
38 Tämä on suurin ja ensimmäinen käsky. |
38 this is a first and great command; |
39 Toinen yhtä tärkeä on tämä: Rakasta lähimmäistäsi niin kuin itseäsi. [3. Moos. 19:18+; Matt. 19:19+] |
39 Toinen, tämän vertainen, on: 'Rakasta lähimmäistäsi niinkuin itseäsi'. |
39 and the second is like to it, Thou shalt love thy neighbour as thyself; |
40 Näiden kahden käskyn varassa ovat laki ja profeetat." [Matt. 7:12] |
40 Näissä kahdessa käskyssä riippuu kaikki laki ja profeetat." |
40 on these--the two commands--all the law and the prophets do hang.' |