Tervetuloa Raamattu.uskonkirjat.net -palveluun
Raamattu.uskonkirjat.net on Raamatun tutkijan aarreaitta, jossa voit lukea useita eri raamatunkäännöksiä, hakea Raamatun tekstejä ja aiheita sekä katsoa heprean- ja kreikankielen sanakirjoja.
Näytä koko luku |
Pietari tunnustaa Jeesuksen Messiaaksi | ||
27 Jeesus ja hänen opetuslapsensa lähtivät Filippoksen Kesarean ympärillä oleviin kyliin. Matkalla hän kysyi opetuslapsilta: "Kuka minä ihmisten mielestä olen?" 8:27-30:[ Matt. 16:13-20; Luuk. 9:18-21 : Luuk. 8:27,28: Mark. 6:14,15] |
27 Ja Jeesus lähti opetuslapsinensa Filippuksen Kesarean kyliin. Ja tiellä hän kysyi opetuslapsiltaan ja sanoi heille: "Kenen ihmiset sanovat minun olevan?" |
27 And Jesus went forth, and his disciples, to the villages of Caesarea Philippi, and in the way he was questioning his disciples, saying to them, `Who do men say me to be?' |
28 He vastasivat: "Toisten mielestä sinä olet Johannes Kastaja, toisten mielestä Elia, toisten mielestä joku profeetoista." |
28 He vastasivat hänelle sanoen: "Johannes Kastajan, ja toiset Eliaan, toiset taas jonkun profeetoista". |
28 And they answered, `John the Baptist, and others Elijah, but others one of the prophets.' |
29 "Entä te?" kysyi Jeesus. "Kuka minä teidän mielestänne olen?" Pietari vastasi hänelle: "Sinä olet Messias*." [Ks. selitystä [Matt. 2:4.][ [[ Mark. 14:61,62; Joh. 6:68,69, 11:27] |
29 Niin hän kysyi heiltä: "Kenenkä te sanotte minun olevan?" Pietari vastasi ja sanoi hänelle: "Sinä olet Kristus". |
29 And he saith to them, `And ye--who do ye say me to be?' and Peter answering saith to him, `Thou art the Christ.' |
30 Jeesus varoitti heitä ankarasti kertomasta hänestä kenellekään. [Mark. 9:9] |
30 Ja hän varoitti vakavasti heitä puhumasta kenellekään hänestä. |
30 And he strictly charged them that they may tell no one about it, |