header

Tervetuloa Raamattu.uskonkirjat.net -palveluun
Raamattu.uskonkirjat.net on Raamatun tutkijan aarreaitta, jossa voit lukea useita eri raamatunkäännöksiä, hakea Raamatun tekstejä ja aiheita sekä katsoa heprean- ja kreikankielen sanakirjoja.

 Edellinen jae

Pietari tunnustaa Jeesuksen Messiaaksi

27 Jeesus ja hänen opetuslapsensa lähtivät Filippoksen Kesarean ympärillä oleviin kyliin. Matkalla hän kysyi opetuslapsilta: "Kuka minä ihmisten mielestä olen?" 8:27-30:[ Matt. 16:13-20; Luuk. 9:18-21 : Luuk. 8:27,28: Mark. 6:14,15]
27 Ja Jeesus lähti opetuslapsinensa Filippuksen Kesarean kyliin. Ja tiellä hän kysyi opetuslapsiltaan ja sanoi heille: "Kenen ihmiset sanovat minun olevan?"
27 And Jesus went forth, and his disciples, to the villages of Caesarea Philippi, and in the way he was questioning his disciples, saying to them, `Who do men say me to be?'
28 He vastasivat: "Toisten mielestä sinä olet Johannes Kastaja, toisten mielestä Elia, toisten mielestä joku profeetoista."
28 He vastasivat hänelle sanoen: "Johannes Kastajan, ja toiset Eliaan, toiset taas jonkun profeetoista".
28 And they answered, `John the Baptist, and others Elijah, but others one of the prophets.'
29 "Entä te?" kysyi Jeesus. "Kuka minä teidän mielestänne olen?" Pietari vastasi hänelle: "Sinä olet Messias*." [Ks. selitystä [Matt. 2:4.][ [[ Mark. 14:61,62; Joh. 6:68,69, 11:27]
29 Niin hän kysyi heiltä: "Kenenkä te sanotte minun olevan?" Pietari vastasi ja sanoi hänelle: "Sinä olet Kristus".
29 And he saith to them, `And ye--who do ye say me to be?' and Peter answering saith to him, `Thou art the Christ.'
30 Jeesus varoitti heitä ankarasti kertomasta hänestä kenellekään. [Mark. 9:9]
30 Ja hän varoitti vakavasti heitä puhumasta kenellekään hänestä.
30 And he strictly charged them that they may tell no one about it,
 Seuraava jae