Tervetuloa Raamattu.uskonkirjat.net -palveluun
Raamattu.uskonkirjat.net on Raamatun tutkijan aarreaitta, jossa voit lukea useita eri raamatunkäännöksiä, hakea Raamatun tekstejä ja aiheita sekä katsoa heprean- ja kreikankielen sanakirjoja.
Näytä koko luku |
Jeesus Kapernaumin synagogassa | ||
21 He tulivat Kapernaumiin. Heti sapattina Jeesus meni synagogaan ja opetti. 1:21-28:[ Luuk. 4:31-37 : Matt. 4:13+; Luuk. 4:31; Joh. 6:59] |
21 Ja he saapuivat Kapernaumiin; ja hän meni kohta sapattina synagoogaan ja opetti. |
21 And they go on to Capernaum, and immediately, on the sabbaths, having gone into the synagogue, he was teaching, |
22 Ihmiset olivat hämmästyksissään hänen opetuksestaan. Hän opetti heitä niin kuin se, jolle on annettu valta, ei niin kuin lainopettajat*. [Ks. selitystä Matt. 2:4.] [ Matt. 7:28,29] |
22 Ja he olivat hämmästyksissään hänen opetuksestansa, sillä hän opetti heitä niinkuin se, jolla valta on, eikä niinkuin kirjanoppineet. |
22 and they were astonished at his teaching, for he was teaching them as having authority, and not as the scribes. |
23 Kaupungin synagogassa oli juuri silloin mies, joka oli saastaisen hengen vallassa. Hän alkoi huutaa: [Matt. 12:43; Mark. 3:11, 5:8, 6:7, 9:25; Ap. t. 8:7] |
23 Ja heidän synagoogassaan oli juuri silloin mies, jossa oli saastainen henki; ja se huusi |
23 And there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out, |
24 "Mitä sinä meistä tahdot, Jeesus Nasaretilainen? Oletko tullut tuhoamaan meidät? Minä tiedän, kuka sinä olet, Jumalan Pyhä!" [Matt. 8:29; Jaak. 2:19] |
24 sanoen: "Mitä sinulla on meidän kanssamme tekemistä, Jeesus Nasaretilainen? Oletko tullut meitä tuhoamaan? Minä tunnen sinut, kuka olet, sinä Jumalan Pyhä." |
24 saying, `Away! what--to us and to thee, Jesus the Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art--the Holy One of God.' |
25 Mutta Jeesus käski henkeä ankarin sanoin: "Vaiti! Lähde hänestä!" |
25 Niin Jeesus nuhteli sitä sanoen: "Vaikene ja lähde hänestä". |
25 And Jesus rebuked him, saying, `Be silenced, and come forth out of him,' |
26 Silloin saastainen henki kouristi miestä ja lähti hänestä huutaen kovalla äänellä. [Mark. 9:26] |
26 Ja saastainen henki kouristi häntä ja lähti hänestä huutaen suurella äänellä. |
26 and the unclean spirit having torn him, and having cried with a great voice, came forth out of him, |
27 Kaikki joutuivat ymmälle ja kyselivät toisiltaan: "Mitä tämä on? Tällä miehellä on valta opettaa uudella tavalla! Saastaiset hengetkin tottelevat, kun hän käskee." [Mark. 4:41] |
27 Ja he hämmästyivät kaikki, niin että kyselivät toisiltaan sanoen: "Mitä tämä on? Uusi, voimallinen oppi! Hän käskee saastaisia henkiäkin, ja ne tottelevat häntä." |
27 and they were all amazed, so as to reason among themselves, saying, `What is this? what new teaching is this? that with authority also the unclean spirits he commandeth, and they obey him!' |