header

Tervetuloa Raamattu.uskonkirjat.net -palveluun
Raamattu.uskonkirjat.net on Raamatun tutkijan aarreaitta, jossa voit lukea useita eri raamatunkäännöksiä, hakea Raamatun tekstejä ja aiheita sekä katsoa heprean- ja kreikankielen sanakirjoja.

 Edellinen jae
8 Sillä seudulla oli paimenia yöllä ulkona vartioimassa laumaansa.
8 Ja sillä seudulla oli paimenia kedolla vartioimassa yöllä laumaansa.
8 And there were shepherds in the same region, lodging in the field, and keeping the night-watches over their flock,
9 Yhtäkkiä heidän edessään seisoi Herran enkeli, ja Herran kirkkaus ympäröi heidät. Pelko valtasi paimenet,
9 Niin heidän edessään seisoi Herran enkeli, ja Herran kirkkaus loisti heidän ympärillään, ja he peljästyivät suuresti.
9 and lo, a messenger of the Lord stood over them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared a great fear.
10 mutta enkeli sanoi heille: "Älkää pelätkö! Minä ilmoitan teille ilosanoman, suuren ilon koko kansalle. [Jes. 9:2]
10 Mutta enkeli sanoi heille: "Älkää peljätkö; sillä katso, minä ilmoitan teille suuren ilon, joka on tuleva kaikelle kansalle:
10 And the messenger said to them, `Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people--
11 Tänään on teille Daavidin kaupungissa syntynyt Vapahtaja. Hän on Kristus*, Herra. [Ks. selitystä Matt. 1:16.] [ Jes. 9:5; Matt. 2:1-6]
11 teille on tänä päivänä syntynyt Vapahtaja, joka on Kristus, Herra, Daavidin kaupungissa.
11 because there was born to you to-day a Saviour--who is Christ the Lord--in the city of David,
12 Tämä on merkkinä teille: te löydätte lapsen, joka makaa kapaloituna seimessä."
12 Ja tämä on teille merkkinä: te löydätte lapsen kapaloituna ja seimessä makaamassa."
12 and this is to you the sign: Ye shall find a babe wrapped up, lying in the manger.'
 Seuraava jae