header

Tervetuloa Raamattu.uskonkirjat.net -palveluun
Raamattu.uskonkirjat.net on Raamatun tutkijan aarreaitta, jossa voit lukea useita eri raamatunkäännöksiä, hakea Raamatun tekstejä ja aiheita sekä katsoa heprean- ja kreikankielen sanakirjoja.

Thayer's Greek Lexicon

Sana

Translitteroitu

Strongin koodi

Synonyms for Holy, Sacred, Pure.

Sanan tausta

Sanaluokka

King James Version käännökset sanasta

Merkitys

See Definition for ιερος 2411

See Definition for οσιος 3741

See Definition for αγιος 40

See Definition for αγνος 53

See Definition for σεμνος 4586

None of these words in classical Greek has necessarily any moral

significance. Those which now have such a meaning have developed it in

Biblical Greek.

ιερος means sacred, implying some special relation to God, so

that it may not be violated. It refers, however, to formal relation

rather than to character. It designates an external relation, which

ordinarily is not an internal relation as well. It is used to describe

persons or things. This is the commonest word for holy in

classical Greek, and expresses their usual conception of holiness, but

it is rare in the N.T. because it fails to express the fullness of the

N.T. conception.

οσιος, used of persons or things, describes that which is in

harmony with the divine constitution of the moral universe. Hence, it

is that which is in accordance with the general and instinctively felt

idea of right, "what is consecrated and sanctioned by universal law

and consent" (Passow), rather than what is in accordance with any

system of revealed truth. As contrary to οσιος, i.e., as

ανοσια, the Greeks regarded, e.g., a marriage between brother

and sister such as was common in Egypt, or the omission of the rites

of sepulture in connection with a relative. αγιος has probably as

its fundamental meaning σεπαρατιον, i.e., from the world to God's

service. If not the original meaning, this at any rate is a meaning

early in use. This separation, however, is not chiefly external, it is

rather a separation from evil and defilement. The moral signification

of the word is therefore the prominent one. This word, rare and of

neutral meaning in classical Greek, has been developed in meaning, so

that it expresses the full N.T. conception of holiness as no other

does.

αγνος is probably related to αγιος. It means specifically

pure. But this may be only in a ceremonial sense, or it may have

a moral signification. It sometimes describes freedom from

impurities of the flesh.

σεμνος is that which inspires reverence or awe. In

classical Greek it was often applied to the gods. But frequently it

has the lower idea of that which is humanly venerable, or even

refers simply to externals, as to that which is magnificent, grand, or

impressive.